内容简介:
《通向往昔之旅》是茨威格的中短篇小说集,收文8篇,都是他著名的、艺术性和阅读性极强的作品,包括《拍卖行的奇遇》《通向往昔之旅》《被遗忘的梦》《日内瓦湖畔的插曲》等名篇。其中《通向往昔之旅》是茨威格的遗作,在伦敦一家出版社的档案库里尘封数十年后,终见天日。小说讲述了出身清贫、才气过人的化学博士路德维希与他的老板的夫人之间,苦苦相恋却难以如愿的爱情故事。小说没有剧烈的戏剧性的冲突,但却有细致入微的心理上的条分缕析和精神上细腻的描绘。故事有一个你意想不到的,然而确实是入情入理的结局。1.茨威格尘封十余年的遗作,托马斯·曼,高尔基,弗洛伊德,罗曼罗兰等一致推崇。2.高中甫老师担纲翻译,高度还原原作精髓描写。高中甫老师毕业于北大外语系,中科院外国文学研究所专攻德语40年。2.茨威格是当今拥有最多读者、最受读者喜爱的奥地利作家,其作品在我国译介超过70多年的时间,被评论届称为“打开弗洛伊德危险闸门的心灵猎手”。
作者简介:
:斯蒂芬·茨威格,奥地利小说家、诗人和传记作家。出身富裕犹太家庭,青年时代在维也纳和柏林攻读哲学和文学,后周游世界,结识罗曼•罗兰和弗洛伊德等人并深受影响。创作诗、小说、戏剧、文论、传记,以传记和小说成就最为著称。一九三四年遭纳粹驱逐,先后流亡英国和巴西。一九四二年在孤寂与幻灭中自杀。
译者介绍:高中甫,中国社会科学院外国文学研究所研究员,1933年出生于山东省蓬莱县,1953年考入北京大学西语系,1978年入中国社会科学院外国文学研究所,从事德国文学研究。著有《德国伟大诗人一歌德》,《歌德接受史》,《德国二十世纪文学史》(与人合著)等。翻译有歌德长篇小说《亲和力》,传记小说《贝多芬》《莫扎特》,以及《马勒——未来的同时代人》《莱辛寓言》《海涅评传》等,此外还译有茨威格、施尼茨勒、雷马克等人的作品。